Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual risk self-assessment
Rail carrier
S
Semi Annual Risk Assessment
Semi-quantitative risk assessment methodology
They

Traduction de «Semi Annual Risk Assessment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Semi Annual Risk Assessment

Evaluation des risques semestrielle


semi-quantitative risk assessment methodology

méthodologie d'analyse semi-quantitative des risques


annual risk self-assessment

autoévaluation annuelle du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] This was prepared by Europol with contributions from Eurojust, Frontex, Commission/DG ECHO, inter alia based on the strategic documents — Europol’s Organised Crime Threat Assessment (OCTA) 2011, Terrorism Situation and Trend Report (TE-SAT) 2011, Frontex’ Annual Risk Analysis (ARA) 2011 and Western Balkans Annual Risk Analysis (WB ARA) 2011 — and on the casework of Eurojust, as reflected in its Annual Report 2010.

[4] L'état de la sécurité intérieure a été évalué par Europol avec les contributions d'Eurojust, de Frontex, de la Commission/DG ECHO, notamment sur la base de documents stratégiques – rapport d'évaluation de la menace que représente la criminalité organisée (EMCO) et rapport sur la situation et les tendances du terrorisme en Europe (rapport TE-SAT) publiés par Europol en 2011; analyse annuelle des risques (AAR) et analyse annuelle des risques pour les Balkans occidentaux (AAR BO) effectuées en 2011 par l'agence FRONTEX – et des affaires traitées par Eurojust, telles décrites dans son rapport annuel de 2010.


2. Member States shall ensure that payment service providers provide to the competent authority on an annual basis, or at shorter intervals as determined by the competent authority, an updated and comprehensive assessment of the operational and security risks relating to the payment services they provide and on the adequacy of the mitigation measures and control mechanisms implemented in response to those risks.

2. Les États membres veillent à ce que les prestataires de services de paiement fournissent à l’autorité compétente, chaque année ou à des intervalles plus rapprochés fixés par l’autorité compétente, une évaluation à jour et exhaustive des risques opérationnels et de sécurité liés aux services de paiement qu’ils fournissent et des informations sur le caractère adéquat des mesures d’atténuation et des mécanismes de contrôle mis en œuvre pour faire face à ces risques.


The range for assessing the degree of risk posed by an institution should be such to allow for a sufficient modulation of the risk profile of institutions according to the various risk pillars and indicators set out in this Regulation, while offering at the same time enough certainty and predictability as regards the annual amounts that institutions would have to contribute pursuant to Directive 2014/59/EU and this Regulation.

La fourchette d'appréciation du risque posé par un établissement devrait permettre une modulation suffisante de son profil de risque selon les différents piliers et indicateurs de risque prévus dans le présent règlement, tout en garantissant une sécurité et une prévisibilité suffisantes quant aux contributions annuelles qu'il doit verser conformément à la directive 2014/59/UE et au présent règlement.


To ensure relevant and efficient risk analysis, the effectiveness of the risk criteria should be assessed and updated on an annual basis taking into account the relevance of each risk criterion, comparing the results of randomly and risk-based selected samples, the specific situation in the Member States and the nature of the non-compliance.

Pour garantir des analyses de risque appropriées et efficaces, il convient d’évaluer et d’actualiser l’efficacité des critères de risque sur une base annuelle, en tenant compte de la pertinence de chaque critère de risque, en comparant les résultats des échantillons sélectionnés sur une base aléatoire et en fonction des risques, la situation spécifique dans chaque État membre et la nature de la non-conformité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To ensure a relevant and efficient risk analysis, the effectiveness of the risk analysis should be assessed and updated on an annual basis taking into account the relevance of each risk factor, comparing the results of randomly and risk-based selected samples and the specific situation in the Member States.

Pour obtenir des analyses des risques appropriées et efficaces, il convient d’évaluer et d’actualiser l’efficacité des analyses des risques sur une base annuelle, en tenant compte de la pertinence de chaque facteur de risque, en comparant les résultats des échantillons sélectionnés sur une base aléatoire et en fonction des risques, et de la situation spécifique dans l’État membre.


Rail carrier[s].must annually analyze the safety and security risks for the transportation routes to include 27 risk factors, such as the volume,.track type, class,.maintenance schedule.curvature, environmentally sensitive or significant areas; population density along the route; emergency response capability.; areas of high consequence along the route.[They] must identify alternative routes over which it has authority to operate and perform a safety and security risk assessment ...[+++]

Les transporteurs ferroviaires.doivent tous les ans faire une analyse des risques pour la sécurité des itinéraires de transport à la lumière de 27 facteurs, comme le volume.le type de voie, la catégorie.; les calendriers d'entretien; la courbure des voies, les zones écosensibles ou écologiquement importantes; la densité démographique le long des voies; la capacité d'intervention en cas d'urgence.; les zones de grande conséquence le long des voies.Elles doivent identifier des voies alternatives qu'elles sont autorisées à emprunter et faire une analyse comparative des risques que présentent ces voies.


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, stipule que l’accès à des aliments nutritionnellement appropriés et sans danger est un droit universel, quel ...[+++]


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persi ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]


(Return tabled) Question No. 182 Ms. Chris Charlton: With respect to mental health support in prisons and other detention facilities operated by Correctional Services Canada (CSC): (a) what progress has been made since 2004 in the implementation of the CSC Mental Health Strategy; (b) what plans are in place for the operation of the Community Mental Health and Institutional Mental Health initiatives over the next five years; (c) what plans are in place to act on the recommendations in the 2008-2009 Annual Report of the Office of the Correctional Investigator; (d) what is the total amount of funds allocated to all types of mental health ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 182 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne le soutien en matière de santé mentale dans les prisons et autres établissements de détention administrés par le Service correctionnel du Canada (SCC): a) quel progrès a-t-on accompli depuis 2004 dans la mise en œuvre de la Stratégie en matière de santé mentale du SCC; b) quelles sont les mesures en place pour l'exécution des initiatives sur la Santé mentale dans la collectivité et sur la Santé mentale en établissement sur les cinq prochaines années; c) quelles sont les mesures en place pour donner suite aux recommandations formulées dans l ...[+++]


The purpose of these semi-annual meetings is really to discuss our Monetary Policy Report, and even though we are coming a little late this year, I do want to begin with that report, with the outlook as we saw it in October, and then talk about developments since that time and our current assessment of risks.

Si nous nous rencontrons deux fois par année, c'est en réalité pour discuter du Rapport sur la politique monétaire que nous publions et, même si nous sommes un peu en retard cette année, je veux quand même commencer par traiter de ce rapport et exposer les perspectives telles que nous les concevions en octobre, puis j'aborderai les événements survenus depuis et je donnerai l'évaluation que nous faisons actuellement des risques qui existent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Semi Annual Risk Assessment' ->

Date index: 2023-04-18
w