In exceptional cases, where, at a particular airport, there are specific infrastructural difficulties
requiring a longer period of time for adaptations in order to allow for the carryin
g-out of systematic checks against the databases without having a disproportionate impact on the f
low of traffic, the six-month transitional period referred to in the first subparagraph may be prolonged for that particular airport by a maximum of 18
...[+++]months in accordance with the procedure specified in the third subparagraph.
Dans des cas exceptionnels, lorsque les infrastructures d’un aéroport donné posent des problèmes spécifiques nécessitant une plus longue période pour procéder aux adaptations requises afin de rendre possible la réalisation de vérifications systématiques dans les bases de données sans que cela ait un effet disproportionné sur la fluidité du trafic, la période transitoire de six mois visée au premier alinéa peut être prolongée pour cet aéroport en particulier, de dix-huit mois au maximum, conformément à la procédure décrite au troisième alinéa.