Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit unit
Dwelling unit
Engine oil pressure sending unit
Fuel level sender
Fuel level transmitter
Fuel sender
Fuel sender unit
Fuel sending unit
Fuel tank sender
Fuel tank sending unit
Fuel-tank pickup unit
Housing bottom
Housing unit
Oil pressure sending unit
Sender unit
Sending controller
Sending unit
Sending unit housing
TDC sending unit plug
Tank unit
Two-wheel drive sending unit

Traduction de «Sending unit housing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tank unit [ fuel level sender | fuel sender | sender unit | fuel level transmitter | fuel sending unit | sending unit | fuel tank sender ]

transmetteur du niveau de carburant [ capteur du niveau de carburant ]


fuel-tank pickup unit [ fuel sender unit | fuel sending unit | fuel tank sending unit ]

élément de réservoir [ dispositif d'envoi d'essence ]


sending controller | sending unit

contrôleur expéditeur | organe expéditeur


engine oil pressure sending unit [ oil pressure sending unit ]

sonde de pression d'huile [ manocontact de pression d'huile ]


dwelling unit | housing unit

local d'habitation | logement | unité de logement | unité d'habitation


two-wheel drive sending unit

sonde de transmission à deux roues motrices




circuit unit | housing bottom

fond de coffret de circuits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I still hope that this House will be united in this afternoon’s vote and will be sending out a clear signal, because there is no room for bargaining where the protection of fundamental and human rights are concerned.

J’espère toujours que cette Assemblée sera unie lors du vote de cet après-midi et qu’elle enverra un signal clair, car il ne peut y avoir de marchandage lorsqu’il s’agit de la protection des droits fondamentaux et des droits de l’homme.


I would urge all my fellow Members, particularly those belonging to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to support the resolution that is before this House, and thus send a clear signal to the United States.

J’invite tous mes collègues, en particulier ceux du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, à soutenir la résolution présentée à cette Assemblée et à envoyer ainsi un signal clair aux États-Unis.


Second, I hope the House will send a strong message to the United States that the Mexico City Policy is unacceptable and should be abandoned.

Deuxièmement, j’espère que le Parlement enverra un message fort aux États-Unis pour dénoncer la politique de Mexico et exiger son abandon.


Therefore, I can only hope that, in future, the European Union will send a single representative to the United Nations, and I hope that this representative will be the young Mrs Kauppi, who has shown both the Pensioners’ Party and all the parties represented in this Parliamentary House in Strasbourg that she cares deeply about elderly people.

Je ne peux donc qu'exprimer le vœu que, dans le futur, l'Union européenne ait un seul représentant aux Nations unies, et je souhaite que ce représentant soit la jeune Piia-Noora Kauppi, qui a démontré, non seulement au parti des retraités, mais à tous les partis qui sont représentés dans cet hémicycle du Parlement de Strasbourg, qu'elle avait les personnes âgées à cœur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The best way forward, in the view of Liberal Democrats in this House, is to establish an immediate embargo on arms exports to Israel and Palestine, and to persuade the United Nations to mount an international mission to send troops to the region to enforce peace.

La meilleure solution, aux yeux des libéraux démocrates de cette Assemblée, est de décréter un embargo immédiat sur les exportations d'armes à destination d'Israël et de la Palestine, et de persuader les Nations unies de mettre sur pied une mission internationale afin d'envoyer sur place des troupes de maintien de la paix.


By unanimous consent, Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Scott (Fredericton York Sunbury), moved, That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the Members of the Committee, and the Members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs be ap ...[+++]

Du consentement unanime, M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Scott (Fredericton York Sunbury), propose, Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code de conduite destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes soient nommés pour agir au nom de la Chambre à titre de membres dudit ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs), That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the members of the Committee, and the members of the Standing Committee ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales), Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre soient nommés pour agir au nom de la Chambre à titre d ...[+++]


Pursuant to Standing Order 45(5)(a), the House resumed consideration of the motion of Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs), That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the Members of ...[+++]

Conformément à l'article 45(5)a) du Règlement, la Chambre reprend l'étude de la motion de M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales), Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes soient nommés ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs), moved That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the Members of the Committee, and the Members of the Standing Committee on Proced ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires inter gouvernementales), propose Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes soient nommés pour agir au nom de la Chambre à titre d ...[+++]


Pursuant to Order made Tuesday, March 15, 1994, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary affairs)), — That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canada’s foreign policy including international trade and international assistance; That the document entitled “Guidance Paper for the Special Joint Parliamentary Committee reviewing Canadian Foreign Policy” be referred to the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to analyze the issues discussed in the above-mentioned document, and to make recommendations in their report concerning the objectives and conduct ...[+++]

Conformément à l’ordre adopté le mardi 15 mars 1994, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), — Qu’un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l’aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial chargé de l’examen de la politique étrangère du Canada » soit renvoyé au Comité; Que le Comité ait le mandat de procéder à de vastes consulta tions, à analyser les questions traitées dans le document sus mentionné,et à formuler dans son rapport des recommandations sur le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sending unit housing' ->

Date index: 2023-03-30
w