However, the court has the discretion not to sentence a dangerous offender to detention for an indeterminate period in a case where another sentence would adequately protect the public against the commission by the offender of murder or a serious personal injury offence (subclause 42(4) of the bill, amending subsection 753(4) and (4.1) of the Code).
Toutefois, le tribunal a le pouvoir discrétionnaire de ne pas imposer de peine d’emprisonnement pour une durée indéterminée à un délinquant dangereux, dans le cas où une autre peine protégerait suffisamment le public contre la perpétration par le délinquant d’un meurtre ou d’une infraction qui constitue des sévices graves à la personne (par. 42(4) du projet de loi modifiant les par. 753(4) et (4.1) du Code).