In other words, the same Union budget that has served a Europe of fifteen countries will also have to serve a Europe of twenty-seven. To this we can add the end of the illusion that the savings made from the CAP could be channelled into cohesion policy; not forgetting that strengthening the rural development of the CAP has been extremely difficult and the CAP, as we know, has a cohesion-based approach.
En d’autres termes, le budget de l’Union qui a servi pour une Europe à quinze pays devra servir également pour une Europe à vingt-sept pays, à quoi il faut ajouter la fin de l’illusion que les économies de la PAC pourraient revenir à la politique de cohésion ; sans oublier qu’il a été extrêmement difficile de renforcer le pilier du développement rural de la PAC, lequel possède une logique de cohésion, comme nous le savons.