22. Stresses that strategic infrastructures that promote the diversification of supplies, sources and routes, such as storage, i
mport and transport facilities, as well as liquefaction and regasification of natural gas plants, can facilitate enhanced supply when emergency situations occur; notes that these infrastructures may be supported by means of specific regulatory arrangements and/or public funding as provided by the ‘trans-European energy infrastructure’ and ‘Connecti
ng Europe Facility’ regulations (respectively Regulation (EU)
...[+++] No 347/2013 and Regulation (EU) No 1316/2013) and/or financial support via EU financial instruments based on the strategic goals of the Union; 22. souligne que les infrastructures stratégiques qui favorisent la diversification de l'approvisionnement, des sources et des voies d'acheminement, telles que les installations de stockage, d'importation et de transport, ainsi que les usines de liquéfaction de gaz naturel et de regaz
éification, peuvent faciliter une amélioration de l'approvisionnement lorsque des situ
ations d'urgence se produisent; ajoute qu'un soutien pourrait être apporté à ces infrastructures au moyen de dispositions réglementaires spécifiques ou de financements
...[+++]publics, comme le prévoient les règlements (UE) n 347/2013 relatif aux infrastructures énergétiques transeuropéennes et (UE) n 1316/2013 établissant le mécanisme pour l'interconnexion en Europe, ou encore d'une aide financière accordée au titre des instruments financiers de l'Union et basée sur les objectifs stratégiques de l'Union;