The settlement amount of $2 million plus, as the honourable senator knows since he read The Globe and Mail so carefully this morning, will go to pay for legal fees, translation costs and, indeed, public relations costs, all of which Mr. Gold found to be incurred reasonably by Mr. Mulroney.
Comme l'honorable sénateur le sait puisqu'il a lu The Globe and Mail très attentivement ce matin, la somme de plus de 2 millions de dollars servira à payer les honoraires d'avocat, les coûts de traduction et les frais engagés au niveau des relations publiques, ces dépenses ayant toutes été jugées raisonnables par l'honorable juge Gold.