If the damage could impair the structural capability or watertight integrity of the hull, or the ship's essential engineering systems, the administration of the flag State, or an organisation recognised by it and acting on its behalf, and the port State control authority shall be informed in order that it may decide whether immediate repair is necessary or whether it can be deferred .
Si l'avarie est susceptible de nuire à la structure ou à l'étanchéité de la coque, ou aux machines et systèmes auxiliaires essentiels du navire, l'administration de l'État du pavillon, ou un organisme agréé par lui et agissant en son nom, ainsi que l'autorité de contrôle par l'État du port sont informées de la situation, afin de statuer sur la nécessité d'une réparation immédiate ou sur la possibilité de son report .