However, there should be provision for making an exception when the conduct of an inspection of such ships, in particular in view of the state of the ship's cargo tanks or of operational constraints relating to loading or unloading activities, is impossible or would involve excessive risks for the safety of the ship, its crew, the inspector or the safety of the port area.
Il convient toutefois de prévoir une exception lorsque la conduite d'une inspection sur de tels navires, en particulier compte tenu de l'état des citernes à cargaison du navire ou de contraintes opérationnelles liées aux opérations de chargement ou de déchargement, n'est pas possible ou entraînerait des risques trop importants pour la sécurité du navire, de son équipage et de l'inspecteur ainsi que pour la sécurité dans l'enceinte portuaire.