(a) the particulars referred to in Article 5 (1) shall not be required, without prejudice to Directive 90/667/EEC, in the case of products of vegetable or animal origin in their natural state, fresh or preserved, whether or not subjected to a simple physical treatment and not treated with additives, except for preservatives, which are provided by a farmer-producer to a breeder-user, both of whom are established in the same Member State;
a) les indications visées à l'article 5 paragraphe 1 ne sont pas requises, sans préjudice de la directive 90/667/CEE, s'il s'agit de produits d'origine végétale ou animale, à l'état naturel, frais ou conservés, soumis ou non à un traitement physique simple et non traités aux additifs, sauf s'il s'agit d'agents conservateurs, qui sont cédés par un agriculteur-producteur à un éleveur-utilisateur établis tous deux dans le même État membre;