Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mean age at first marriage
Mean age at marriage
SMAM
Singulate mean age at marriage

Traduction de «Singulate mean age at marriage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
singulate mean age at marriage | SMAM [Abbr.]

âge moyen des célibataires au mariage


singulate mean age at marriage | SMAM [Abbr.]

âge moyen singularisé au mariage | AMSM [Abbr.]


singulate mean age at marriage

âge moyen singularisé au mariage


singulate mean age at marriage | SMAM

âge moyen singularisé au mariage | AMSM




mean age at first marriage

âge moyen au premier mariage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some examples include the exclusion of women from most senior state offices and appointment as judges, the discriminatory rights of women in marriage, divorce, child custody and inheritance, the fact that evidence given in court by women carries only half the weight of that given by a man, the legal age of marriage of women at just 13 years and the condemnation of women to severe and degrading punishment, and even death, by primitive and barbaric means, even for ...[+++]

On peut citer comme exemple l’exclusion des femmes de la plupart des plus hauts postes de l’État et de la nomination à la fonction de juge, l’inégalité des droits des femmes dans le mariage, le divorce, la garde des enfants et les héritages, le fait que toutes les preuves qu’elles avancent devant un tribunal pèsent moitié moins ...[+++]


That means Alberta, the Northwest Territories, and Nunavut—in those two territories the age is 15 for solemnization of marriage—and also Prince Edward Island; it's 16 there and 16 in Alberta.

Il s'agit de l'Alberta, des Territoires du Nord-Ouest, du Nunavut — dans ces deux Territoires, la limite d'âge pour pouvoir se marier est 15 ans — et de l'Île-du-Prince-Édouard.


C. whereas, in some regions in Turkey, newborn children are not registered immediately, and whereas, by means of the practice of later registration, the age of young women can be arbitrarily fixed and under-age girls can be declared to have reached majority, thereby providing 'de facto' legitimation for forced marriages,

C. considérant que, dans certaines régions turques, les nouveau-nés ne sont pas enregistrés immédiatement et que, en raison de cette pratique d'enregistrement tardif, l'âge des jeunes femmes peut être arbitrairement fixé, si bien que des jeunes filles mineures sont déclarées majeures et que des mariages forcés s'en trouvent légitimés "de facto",


I. whereas in some regions in Turkey newborn children are not registered immediately, and whereas, by means of the practice of later registration, the age of young women can be arbitrarily fixed and under-age girls can be declared to have reached majority, thereby providing 'de facto' legitimation for forced marriages,

I. considérant que dans certaines régions de Turquie les naissances ne sont pas déclarées immédiatement et qu'en raison de cette pratique de la déclaration ultérieure, l'âge des jeunes femmes peut être fixé arbitrairement et des jeunes filles mineures sont considérées comme majeures, ce qui permet de rendre légitimes "de facto" des mariages forcés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does that mean that women over the age of 50 who get married do not have a marriage?

Cela signifie-t-il que les mariages de femmes de plus de 50 ans sont invalides?


It is proposed amongst other things to raise the age limit for family unification to 24 in the case of marriage. This means that it will not be permitted for Danes under 24 years of age who choose a spouse from another country to live with that spouse in Denmark.

L'une des mesures proposées dans ce contexte est de porter à 24 ans l'âge minimum requis pour le regroupement familial des époux, ce qui signifie qu'avant cet âge, les citoyens danois dont le conjoint est originaire d'un autre pays n'ont pas le droit de s'établir au Danemark avec lui.


It is proposed amongst other things to raise the age limit for family unification to 24 in the case of marriage. This means that it will not be permitted for Danes under 24 years of age who choose a spouse from another country to live with that spouse in Denmark.

L'une des mesures proposées dans ce contexte est de porter à 24 ans l'âge minimum requis pour le regroupement familial des époux, ce qui signifie qu'avant cet âge, les citoyens danois dont le conjoint est originaire d'un autre pays n'ont pas le droit de s'établir au Danemark avec lui.


He said: Mr. Speaker, the objective of this bill is to declare that a child who has reached the age of majority is not a child of the marriage within the meaning of the Divorce Act by reason of only being enrolled in a program of studies at the post-secondary school level.

—Monsieur le Président, l'objectif de ce projet de loi est de déclarer qu'un enfant qui est majeur n'est pas un enfant à charge au sens de la Loi sur le divorce du seul fait qu'il poursuit des études postsecondaires.


He said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce this bill. The objective of the bill is to declare that a child who has reached the age of majority is not a child of the marriage within the meaning of the Divorce Act by reason of only being enrolled in a program of studies at a post-secondary school level.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter ce projet de loi qui vise à déclarer qu'un enfant qui est majeur n'est pas un enfant à charge au sens de la Loi sur le divorce du seul fait qu'il poursuit des études secondaires.


This enactment amends the Divorce Act by clarifying that the term " child of the marriage" , in respect of those children who have reached and passed the age of majority, means those who are under the charge of two spouses or former spouses but unable to withdraw from their charge or to obtain the necessaries of life by reason of illness or disabili ...[+++]

Ce texte modifie la Loi sur le divorce en vue de préciser que le terme « enfant à charge », en ce qui a trait à l'enfant qui est devenu majeur, s'entend de celui qui est à la charge de deux époux ou ex-époux mais qui ne peut, pour cause de maladie ou d'invalidité, cesser d'être à leur charge ou subvenir à ses propres besoins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Singulate mean age at marriage' ->

Date index: 2022-12-23
w