Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Skirmish
Skirmishing operation

Traduction de «Skirmish » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Africa, as you know, had been a theatre of some of the skirmishes between the superpowers, the ideological rivals, and skirmishes took place in Angola, Mozambique, and in parts of the Sudan.

L'Afrique, comme vous le savez, a été le théâtre d'affrontements entre les superpuissances, aux idéologies rivales, et ces hostilités se sont engagées en Angola, au Mozambique et dans des parties du Soudan.


It would divert us from the task of conserving and managing these stocks to dealing with an ongoing skirmish — and hopefully not beyond a skirmish — with fishing states, including the United States, the European Union and others.

Ainsi, au lieu de nous acquitter de notre mandat de conservation et de gestion des stocks, nous devrions passer notre temps à régler les petites escarmouches — en espérant que cela n'aille pas plus loin — avec les navires des États qui pêchent dans le secteur, dont ceux des États-Unis et de l'Union européenne, entre autres.


It is worth noting that since the signing of the cessation of hostilities agreement there have been no reports of significant military skirmishes.

Il convient de noter que depuis la signature de l'accord sur l'arrêt des hostilités, on ne rapporte aucune véritable escarmouche.


B. whereas Israeli troops boarded the ship Mavi Marmara and, after an intense skirmish with a number of activists, nine civilians were killed and seven Israeli soldiers were left wounded;

B. considérant que les troupes israéliennes ont arraisonné le Mavi Marmara et qu'il s'en est suivi une vive échauffourée avec plusieurs militants, qui s'est soldée par la mort de neuf civils et la blessure de sept soldats israéliens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,

C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,


F. whereas on 21 May 2008 Georgian security forces exchanged fire with unidentified fighters along the border of Abkhazia; whereas according to Georgia’s Interior Ministry the incident was an attempt by Abkhazian troops to prevent residents of Abkhazia’s Gali region from crossing the border to vote in Georgia’s Zugdidi area; whereas several civilians were reportedly injured in the brief skirmish and a bus was blown up,

F. considérant que, le 21 mai 2008, des échanges de tirs ont opposé les forces de sécurité géorgiennes à des combattants non identifiés le long de la frontière d'Abkhazie; considérant que, selon le ministre intérieur géorgien, l'incident était une tentative des troupes abkhazes visant à empêcher les résidents de la région de Gali en Abkhazie de traverser la frontière pour voter dans la région de Zugdidi en Géorgie; considérant qu'au cours de cette brève escarmouche, plusieurs civils auraient été blessés et un bus aurait été détruit,


Furthermore, economic governance, with particular reference to relations between the Eurogroup and the European Central Bank, needs to be the focus of an in-depth debate aimed at putting an end to the dialectical skirmishes that are becoming increasingly common.

La gouvernance économique, et notamment les relations entre l'Eurogroupe et la Banque centrale européenne, devra faire l'objet d'un débat approfondi qui règlera les accrochages dialectiques de plus en plus fréquents.


A cease-fire memorandum was signed in November 2002 and since then fighting has ended in southern Sudan with the exception of occasional skirmishes.

Un protocole de cessez-le-feu a été signé en novembre 2002 et, depuis lors, exception faite d'escarmouches occasionnelles, les combats ont cessé dans la partie méridionale du pays.


1. Is deeply concerned at the extension of martial law and military operations in Aceh and the ongoing violence, including armed skirmishes, kidnappings, killings and other acts of violence, particularly outside the major towns of Aceh;

1. est profondément préoccupé par la reconduction de la loi martiale et la poursuite des opérations militaires dans la province d'Aceh, ainsi que par la persistance de la situation de violence, en particulier d'accrochages, d'enlèvements, d'assassinats et d'autres actes de violence, en particulier à l'extérieur des principales villes de la province d'Aceh;


The European Union expresses its grave concern at the skirmishes taking place in the border region between Nigeria and Cameroon.

L'Union européenne se déclare profondément préoccupée par les accrochages qui ont lieu dans la zone frontalière entre le Nigéria et le Cameroun.




D'autres ont cherché : skirmish     skirmishing operation     Skirmish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Skirmish' ->

Date index: 2022-08-15
w