I do not know in which direction the government is headed, a government under whose watch nine airlines have gone belly up; a government whose various and crippling airport fees have made Toronto's Pearson International Airport the second-most expensive airport in the world to land a plane; a government to which the airport in Saskatoon pays more in security fees — $5 million annually — than it does to operate the entire airport; a government that tried to make a virtue out of reducing a security charge that it never should have imposed in the first place and left in place sky-high airport rents that promise to further decimate Canada's air industry, rents that the government promised to reduce in this
budget but did not, ...[+++]hooked as they are on taxing anything that moves and many things that soon will not.Je ne sais pas dans quelle direction le gouvernement va, un gouvernement pendant le mandat duquel neuf transporteurs aériens ont déposé leur bilan, un gouvernement dont les multiples frais aéroportuaires paralysants ont fait de l'aéroport international Pearson de Toronto le deuxième aéroport le plus onéreux au monde pour y faire atterrir un avion, un gouvernement auquel l'aéroport de Saskatoon paie davantage de frais de sécurité — 5 millions de dollars par année — qu'il ne lui en coûte pour exploiter tout l'aéroport, un gouvernement qui cherche à se donner des airs de vertu en réduisant le droit pour la sécurité des passagers qu'il n'aurait jamais dû imposer et qui a maintenu des loyers aéroportuaires astronomiques, des loyers qu'il avait p
...[+++]romis de réduire dans son budget, ce qu'il n'a pas fait, puisqu'il a l'obsession d'imposer tout ce qui bouge, et beaucoup de choses qui, bientôt, ne bougeront pas.