If you described a sweater as having short sleeves as opposed to long sleeves, then you're into an interpretation judgment, or if it's a wool sweater as opposed to a cotton sweater or something like that, the Federal Court would leave it up to the tribunal.
Si vous disiez qu'un chandail a des manches courtes par opposition à des manches longues, il s'agirait d'une question d'interprétation, ou si l'on dit que c'est un chandail de laine par opposition à un chandail de coton, ou quelque chose de ce genre, la Cour fédérale laisserait le tribunal statuer.