Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slow and steady wins the race
Win the race against

Traduction de «Slow and steady wins the race » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
slow and steady wins the race

rien ne sert de courir, il faut partir à point




Winning the human race: human resource planning for the 90s

La personne avant tout : planification des ressources humaines dans les années 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slow but steady favourable trends in the labour market (favouring especially women) appear largely to credit for the overall slight decrease in the poverty rate: the employment rate is now (2002) at 55.4%, up from the 54.6 recorded in 2001 (it was 52.7 in 1999).

Les tendances positives lentes, mais constantes, du marché du travail (profitant particulièrement aux femmes) semblent largement expliquer la décrue sensible globale du taux de pauvreté: le taux d'emploi (2002) est désormais de 55,4%, il était de 54,6% en 2001 (et de 52,7% en 1999).


The slow but steady shift in the sector distribution of EU employment, from agriculture and traditional manufacturing industries towards services, is likely to continue notwithstanding the recent downturn.

La transition lente mais continue de la répartition sectorielle de l'emploi au sein de l'UE – de l'agriculture et des industries de transformation traditionnelles vers les services – se poursuivra vraisemblablement en dépit du récent ralentissement de l'économie.


Furthermore, other important factors contribute to inflation's perseverance; an accommodating monetary policy and a steady, but now slowing, depreciation of the currency, in particular, add to inflation inertia.

De plus, d'autres facteurs importants contribuent à entretenir l'inflation, en particulier la politique monétaire accommodante et la poursuite de la dépréciation de la monnaie nationale, à un rythme qui ne se ralentit pas, qui ajoutent à l'inertie de l'inflation.


Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.

Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But core inflation has also been sticky, because of upward pressures on unit labour costs from steady nominal wage growth in combination with a cyclically induced slowdown in productivity growth, and a slow pass-through of the euro appreciation into consumer prices.

L'inflation sous-jacente était elle aussi relativement inélastique, car la croissance régulière des salaires nominaux conjuguée au ralentissement conjoncturel de la croissance de la productivité, ainsi que la lente répercussion de l'appréciation de l'euro sur les prix à la consommation ont exercé des pressions à la hausse sur les coûts salariaux unitaires.


I am also one of those who believe that new security arrangements are needed to build trust between the different sides and put an end to the slow but steady and warring process of the demilitarisation of the region.

Je fais aussi partie de ceux qui croient que de nouvelles dispositions en matière de sécurité sont requises pour développer la confiance entre les différentes parties et mettre un terme au processus lent mais soutenu et belliqueux de la démilitarisation dans la région.


The real danger for Europe is not the danger of a race to the bottom, but relates to the need for Europe to make sure that it is winning the race to stay ahead and that it does not sink to the bottom.

Pour l’Europe, le danger ne réside pas dans une course au nivellement par le bas, mais dans la nécessité pour notre continent de faire en sorte qu’il gagne la course pour rester en tête et qu’il ne soit pas aspiré vers le bas.


D. whereas this deterioration in the situation is demonstrated by the thousands of death sentences passed and the hundreds of executions carried out, growing numbers of arrests, imprisonments, farcical trials and convictions of representatives of the China Democracy Party, the extremely brutal repression of the Falun Gong religious movement, constant interference in the affairs of religious movements not under the control of the Communist Party, the constant deterioration of the political and humanitarian situation in Tibet, East Turkestan and Inner Mongolia, the increasing number of verbal threats issued against the Republic of China (Taiwan) and the slow but stead ...[+++]

D. considérant que cette détérioration de la situation est démontrée par les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, "procès-farces" et condamnations de représentants du Parti démocratique chinois, la répression extrêmement brutale du mouvement religieux Falun Gong, la constante immixtion dans la vie des mouvements religieux non assujettis au Parti communiste, l'aggravation constante de la situation politique et humanitaire au Tibet, au Turkestan oriental et en Mongolie intérieure, la multiplication des menaces verbales ...[+++]


The European Union has noted that the UN drugs control programme, the UNDCP, began its pilot programme in Afghanistan, one that made slow but steady progress, in 1998.

L’Union européenne a pris bonne note du fait que le PNUCD a lancé en Afghanistan un programme pilote, qui a progressé lentement, mais constamment en 1998.


The European Union has noted that the UN drugs control programme, the UNDCP, began its pilot programme in Afghanistan, one that made slow but steady progress, in 1998.

L’Union européenne a pris bonne note du fait que le PNUCD a lancé en Afghanistan un programme pilote, qui a progressé lentement, mais constamment en 1998.




D'autres ont cherché : win the race against     Slow and steady wins the race     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Slow and steady wins the race' ->

Date index: 2024-08-23
w