22. Is convinced that infrastructure management and the provision of services must take place on a cross-border, non-discriminatory and transparent basis with a view to achieving efficient
, interoperable and smooth-running freight transport logistics; stresses in this respect the importance of the further completion of the internal transport market for all modes of transport; welcomes in this regard the Commission proposal for the establishment of a 'European maritime transport space without barriers' and sup
ports the idea of a single transport document ...[+++]and 'single points of interface' for all modes of transport;
22. est convaincu que la gestion de l'infrastructure et la prestation de services doivent être transfrontalières, non discriminatoires et transparentes, afin de permettre une logistique du transport de marchandises efficace, interopérable et harmonieuse; souligne, à cet égard, l'importance d'achever le marché intérieur des transports pour tous les modes de transport; se félicite à cet égard de la proposition de la Commission visant à développer un espace de transport maritime européen sans frontières et soutient l'idée d'un document de transport unique et de points d'interface uniques pour tous les modes de transport;