It follows that the institution which has the authority to authorise those socially insured persons to go to another Member State, including the Member State liable for payment of the pension, in order to receive benefits in kind there under the conditions laid down by the Community regulation, is the institution of the place of residence of the persons concerned.
Il s'ensuit que l'institution compétente pour autoriser ces assurés sociaux à se rendre dans un autre État membre, y compris l'État membre qui est débiteur de la pension ou de la rente, en vue de s'y voir servir des prestations en nature dans les conditions prévues par le règlement communautaire, est l'institution du lieu de résidence des intéressés.