24. Notes the necessity of dealing adequately with new types of family, in accordance with the principle of subsidiarity, and of enlarging the scope of social services, such as accessible childcare, care for those with special needs or disabilities, and long-term care for elderly persons, while maintaining a high level of consultation in medium and long-term planning;
24. souligne la nécessité de tenir dûment compte de nouvelles réalités familiales, conformément au principe de subsidiarité, et d'élargir la portée de services sociaux tels que la garde d'enfants à des prix abordables, l'aide aux personnes ayant des besoins spécifiques et aux personnes handicapées et les soins à long terme des personnes âgées tout en préservant un niveau élevé de consultation pour des programmations à moyenne et à longue échéance;