8 (1) A superintendent or park warden who has reasonable grounds to believe that a person who is the holder of a fishing permit, salmon licence, soft-shell clam permit or lake trout endorsement has violated these Regulations may suspend and take possession of the fishing permit, salmon licence, soft-shell clam permit or lake trout endorsement, as the case may be, held by that person.
8 (1) Le directeur ou le garde de parc ayant des motifs raisonnables de croire que le titulaire d’un permis de pêche, d’un permis de pêche du saumon, d’un permis de pêche de la mye ou d’une autorisation de pêcher le touladi a enfreint le présent règlement peut suspendre et confisquer le permis ou l’autorisation.