In short, I think that the methodology of the proposal for a directive, based on prevention, raising awareness among citizens, providing information, identifying priority areas of degradation and making inventories of contaminated soil along with programmes of national measures and rehabilitation strategies is a coherent, efficient and flexible approach to dealing with the problem of soil degradation in Europe, while respecting the diversity of national situations and options.
En bref, je pense que la méthodologie appliquée à la proposition de directive basée sur la prévention, la sensibilisation des citoyens, l'information et l'identification des zones prioritaires présentant des dégradations des sols et la réalisation d’inventaires des sols contaminés ainsi que des programmes de mesures nationales et des stratégies de réhabilitation constituent une approche cohérente, efficace et souple pour traiter du problème de la dégradation des sols en Europe, dans le respect de la diversité des situations et des options nationales.