Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sort of constitutional squatters rights

Vertaling van "Sort constitutional squatters rights " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sort of constitutional squatters rights

forme de prescription acquisitive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is probably one of the problems of our charter that we do not have a constitutional court or even a constitutional tribunal of the sort that some of us recommended to Mr. Trudeau when he was going about the adoption of the charter of rights.

Le fait que nous n'ayons pas de tribunal constitutionnel, pas même du genre que certains d'entre nous avions recommandé à M. Trudeau quand il était sur le point d'adopter la Charte des droits, est probablement un problème inhérent à notre charte.


We all know that every provision of an enactment must be given separate meaning, and merely being a flag or some sort of marker that says, by the way, there are constitutional rights the Constitution, with respect, obviously has no legislative effect.

Nous savons tous que chaque disposition de loi doit être interprétée de façon séparée et qu'à l'évidence, un simple rappel, en passant, qu'il existe des droits constitutionnels n'a aucun effet législatif.


– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the European Council would be well-advised to refrain from displaying any sort of arrogance towards the people of Ireland, who merely exercised a democratic right recognised by their Constitution.

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, le Conseil européen se montrerait avisé en s'interdisant toute forme d'arrogance contre le peuple irlandais qui n'a fait qu'exercer un droit démocratique reconnu par la Constitution.


In your view, would a national registry, some sort of a federal civil union, be constitutional given that according to the distribution of power as determined by sections 91 and 92 of the Constitution, civil rights and property rights come under provincial jurisdiction except, specifically, marriage and divorce?

Est-ce que, selon vous, la possibilité d'un registre national, d'une sorte d'union civile fédérale, serait constitutionnelle, en ce sens que selon la répartition des pouvoirs telle que déterminée aux articles 91 et 92 de la Constitution, droit civil et droit de propriété sont de compétence provinciale, sauf, spécifiquement, le mariage et le divorce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other jurisdictions, English-speaking jurisdictions, which I think are obviously relevant to Canada.In New Zealand I believe it is, there's a high court/final court of appeal decision there that despite the existence—I don't know whether it's the constitution or a human rights act—of sexual orientation rights protection, either statutory or constitutional, the New Zealand court said that did not transfer into or create some sort of right to same-se ...[+++]

Dans d'autres pays, des pays anglophones, qui sont évidemment des points de comparaison pour le Canada.En Nouvelle-Zélande, je crois, il y a eu un arrêt de la cour supérieure ou de dernière instance disant que, malgré l'existence—je ne sais pas si c'est dans la Constitution ou dans une loi sur les droits de la personne—d'une protection du droit à l'orientation sexuelle, par voie législative ou constitutionnelle, cela ne se traduit pas ou ne crée pas une sorte de droit au mariage homosexuel.


Those in this House who oppose the Constitution on the grounds of alleged militarisation are thereby ignoring the fact that it incorporates the Charter of Fundamental Rights, which will therefore form part of Europe’s foreign and security policy; they are also negating all the progress we have made, throwing us back to Nice, throwing us back to the sort of renationalisation that we are currently seeing in Germany, which believes i ...[+++]

Les députés au sein de cette Assemblée qui s’opposent à la Constitution en raison d’une prétendue militarisation ignorent, par conséquent, qu’elle incorpore la Charte des droits fondamentaux, charte qui fera dès lors partie de la politique étrangère et de sécurité commune européenne. Ils contestent également tous les progrès que nous avons accomplis et nous renvoient à Nice, à cette espèce de renationalisation que nous voyons à l’œuvre en Allemagne, pays qui croit qu’il obtiendra un siège au Conseil de sécurité des Nations unies ou qu ...[+++]


If we consider how it is that the European Convention is discussing the Constitution, while we have for decades been unable to sort out the issue of the Statute for Members of the European Parliament, then the public will have every right to ask just what is actually going on here.

Si l’on considère d’un côté que la Convention européenne discute de la constitution alors que de l’autre, il est impossible depuis des décennies de régler la question du statut des députés européens, les citoyens ont bien le droit de se demander ce qui se passe réellement.


As the country to hold the presidency of the European Council, we shall take the matter further on the basis of what was decided at Cologne, i.e. that it is a political act. But that will not prevent us from raising the question at some stage that the Union needs some sort of constitution, into which fundamental rights should be written.

En tant que président du Conseil, nous ferons progresser le dossier sur la base de ce qui a été décidé à Cologne, autrement dit : il s’agit d’une déclaration politique, mais cela n’empêche nullement qu’à un moment donné nous soyons amenés à nous poser la question de la nécessité pour l’Union européenne d’une sorte de constitution dans laquelle il faudrait inscrire les droits fondamentaux.


Therefore, a Constitution or a bill of this sort is not to protect us against the incumbent now, but to structure things so we can have confidence, as much as is humanly possible, that five, 10, 20 or 30 years down the road, we have put the structures in place that tend in the right direction, that underline principles that are important, that tend to confirm constitutional values that we hold dear.

Par conséquent, une Constitution ou un projet de loi de ce genre vise non pas à nous protéger contre le titulaire maintenant, mais à structurer les choses de façon que nous puissions être le plus possible certains que, dans cinq, 10, 20 ou 30 ans, nous avons établi des structures vraiment adéquates qui mettent en relief des principes importants et confirment les valeurs constitutionnelles qui nous sont chères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sort constitutional squatters rights' ->

Date index: 2024-10-26
w