In essence, the Commission decided that it had yet to receive a satisfactory answer from the German authorities to a number of specific questions it had asked about, amongst other things, the test method used, the make, model, year of manufacture and condition of the vehicles on which the tests were conducted, the effect of the tests on the engines and sparking plugs, and the type and likely level of risks to the population.
En substance, la Commission estime ne pas avoir reçu de réponse satisfaisante de la part des autorités allemandes à plusieurs questions précises notamment quant à la méthode d'essai utilisée, de la marque, du type, de l'année de fabrication et de l'état des véhicules soumis à ces essais, quant à leurs effets sur les moteurs et les bougies d'allumage, quant à la nature et au degré de risques vraisemblables encourus par la population.