The fact that these regions are permanently disadvantaged by their insularity, remoteness from major markets, small size, difficult topography and climate and their economic dependence on a small number of products severely hinders their development and fully justifies the implementation of specially tailored measures.
En effet l'existence de handicaps permanents tel que l'insularité, l'éloignement des grands marchés, leur faible superficie, le relief et le climat difficiles, leur dépendance économique vis à vis d'un petit nombre de produits, nuisent gravement au développement de ces régions et justifient pleinement la mise en œuvre de mesures adaptées.