With regard to training of general practitioners, I met two weeks ago with the federation of doctors in training. They explained to me that their debt load and the low salaries they make in their residency years encourages them to go into the highest paying specialty rather than the practice which is nearest to their hearts.
En ce qui concerne la formation des médecins généralistes, j'ai rencontré il y a deux semaines des membres de la fédération des médecins résidents qui m'ont expliqué que leur dette et les faibles salaires qu'ils reçoivent au cours de leurs années de résidence les encouragent à opter pour les spécialités les plus payantes plutôt que pour la pratique qui leur tient le plus à cœur.