Mr Prodi went on to discuss the changes in agricultura
l policy, which was increasingly geared towards conserving the environment and the landscape and safeguarding product quality, more especially under the "rural development" measur
es. He stressed the need to break down the barriers between rural society and society at large, by engaging in dialogue and opening up new opportunities for young people in agricultur
e, investing in the training of new ge ...[+++]nerations, promoting multifunctionality, and exploiting the new technologies.
M. Prodi a évoqué ensuite l'évolution de la politique agricole, qui est de plus en plus soucieuse de préserver l'environnement, l'espace, les paysages et la qualité des produits, en particulier dans son nouveau pilier que constitue le "développement rural", et a souligné qu'il s'impose d'abattre les cloisons qui séparent la sphère agricole du reste de la société, qu'il s'agisse de s'ouvrir au dialogue, de tracer de nouvelles perspectives pour les jeunes dans l'agriculture, d'investir dans la formation des nouvelles générations, de promouvoir la dimension multifonctionnelle ou de tirer parti des nouvelles technologies.