STRESSES the need to harmonise, where necessary, national tarification systems for cross-border transactions, including the split between the charges on G (generation, i.e. production) and L (load, i.e. consumption) applied, in order to achieve a level playing field for cross-border transactions; INVITES the Commission, Member States and national regulators/national administrations to develop, in liaison with ETSO, a robust tarification system for the longer term;
SOULIGNE la nécessité d'harmoniser, le cas échéant, les systèmes nationaux de tarification des transactions transfrontalières, notamment la scission entre les redevances perçues sur P (la production) et sur C (la consommation), en vue de créer les conditions d'une concurrence équitable dans le secteur des transactions transfrontalières; INVITE la Commission, les États membres et les autorités de régulation nationales/les administrations nationales à mettre au point, en liaison avec l'ETSO, un système de tarification solide pour le long terme;