19. Agrees with the Commission that the dispar
ities in growth and inflation rates within the euro area, with differences of up to 4,5 % in growth and up to 2,7 % in
inflation in 2005, is increasingly due to structural reasons; regrets that dispersion in
inflation rates among Member States with higher
inflation rates has a negative effect on the competitiveness and monetary stability of the euro area as a whole; notes that these differences are sometimes part of a positive process of convergence in
revenues ...[+++]and price level, due to the "catch up" process; calls once more on Member States of the euro area to strengthen their efforts towards effective coordination of economic and monetary policies notably through the reinforcement of their common strategies within the Eurogroup, in order to improve the real convergence of economies and to limit the risks of asymmetric shock in the EMU; 19. partage avec la Commission le point de vue selon lequel la disparité des taux de crois
sance et des taux d'inflation à l'intérieur de la zone euro, où les écarts atteignaient, en 2005, 4,5 % en termes de croissance et 2,7 % en matière d'
inflation, est due dans une mesure croissante à des facteurs structurels; déplore que les différences de taux d'
inflation parmi les États membres qui affichent les taux les plus élevés aient des incidences négatives sur la compétitivité et la stabilité monétaire de la zone euro dans son ensemble; observe que ces écarts s'inscrivent parfoi
...[+++]s dans un processus positif de convergence des revenus et des niveaux de prix induit par le phénomène de "rattrapage"; invite une nouvelle fois les États membres de la zone euro à intensifier encore leurs efforts dans le sens d'une coordination effective des politiques économiques et monétaires, notamment par un renforcement de leurs stratégies communes au sein de l'Eurogroupe, en sorte d'améliorer la convergence en termes réels des économies et de réduire les risques de chocs asymétriques dans l'UEM;