They noted the violations of provincial and federal air, water, soil, marine habitat, and food standards and guidelines. Over those four decades respective ministers of federal and provincial agencies failed to impose sanctions, restrictions, or penalties when these industries were found to be violating air, water, habitat regulation and effluent standards, when leaks and spills occurred and monitoring equipment wasn't working.
Au cours de ces quatre décennies, les ministres des paliers fédéral et provincial n'ont pas réussi à imposer des sanctions, des restrictions ou des pénalités lorsque ces industries violaient les règlements sur la qualité de l'eau, de l'air, des habitats et les normes en matière d'effluents, lorsque des fuites et des déversements se produisaient, et lorsque l'équipement de surveillance ne fonctionnait pas.