It is an everyday feature of their lifestyle and to this extent tourism has become characteristic of our culture. As with all other economic activities, as with society and as with life itself, tourism is never static: it cannot remain frozen in a particular vision inherited from the past nor, on the other hand in ./.
Le tourisme comme l'ensemble des activités économiques, comme la société, comme la vie même, est toujours en mouvement : il ne peut pas rester figé sur une vision particulière, heritée des temps anciens ou au contraire projettée par les futurologues.