1. Within six months of the entry into force of this Regula
tion, the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas shall submit to the Agency and the Commission their respective methodology, including on network and market modelling, for a harmonised energy system-wide cost-benefit analysis at Union-wide level for projects of comm
on interest falling under the categories set out in points 1(a) to (d) and 2 of Annex II. The methodology shall be elaborated in line with the principles laid down in Annex V and be consistent with the rules a
...[+++]nd indicators set out in Annex IV. The ENTSOs shall conduct an extensive consultation process involving at least organisations representing all relevant stakeholders - and, if deemed appropriate, stakeholders directly - national regulatory authorities and other national authorities1. Dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent règleme
nt, le REGRT pour l'électricité et le REGRT pour le gaz soumettent chacun à l'Agence et à la Commission leur propr
e méthodologie, qui concerne notamment la modélisation du réseau et du marché et sur laquelle
se fonde, pour les projets d'intérêt commun relevant des catégories visées à l'annexe II, points 1 a) à d), et point 2, l'analyse harmonisée des coûts et av
...[+++]antages pour l'ensemble du système énergétique à l'échelle de l'Union. La méthodologie est élaborée conformément aux principes établis à l'annexe V et est compatible avec les règles et indicateurs visés à l'annexe IV. Les REGRT mènent une procédure de consultation de grande ampleur associant au minimum les organisations représentant l'ensemble des parties prenantes concernées – et directement les parties prenantes si cela s'avère opportun –, les autorités de régulation nationales et d'autres autorités nationales.