Member States may decide to apply, for the purposes of establishing a number of payment entitlements a farmer shall receive, a reduction coefficient to those eligible hectares referred to in the first subparagraph which consist of permanent grassland located in areas with difficult climate conditions, especially due to the altitude and other natural constraints such as poor soil quality, steepness and water supply;
Les États membres peuvent décider, aux fins de l'établissement du nombre de droits au paiement qu'un agriculteur recevra, d'appliquer un coefficient de réduction aux hectares admissibles visés au premier alinéa qui sont constitués de prairies permanentes situées dans des régions caractérisées par des conditions climatiques difficiles, dues notamment à l'altitude, et par d'autres contraintes naturelles comme un sol de faible qualité, le relief escarpé ou l'adduction d'eau .