While the requirements laid down in this Regulation have to a large extent been carried over from those repealed directives, important modifications should be introduced where necessary to update to technical progress, extend the scope to further vehicle categories or to increase the level of safety as regards, for example: steerability, glazing, dimensions and masses, tyres and mechanical couplings are deemed paramount for the functional safety of agricultural and forestry vehicles.
Si les prescriptions énoncées dans le présent règlement ont été, dans une large mesure, reprises de ces directives abrogées, d’importantes modifications devraient être introduites, si nécessaires, pour les adapter au progrès technique, étendre leur champ d’application à d’autres catégories de véhicules ou renforcer le niveau de sécurité en ce qui concerne, par exemple, la maniabilité, le vitrage, les masses et dimensions, les pneumatiques et les liaisons mécaniques, dans la mesure où il s’agit d’aspects jugés essentiels pour la sécurité fonctionnelle des véhicules agricoles et forestiers.