We had a number of concerns and, faced with the possibility of a financial collapse by Canadian Airlines International or their acquisition, which could lead to the emergence of a dominant national carrier, the government took specific steps to protect the public interest.
Nous avions beaucoup d'inquiétudes et, confronté à la possibilité de l'échec financier des Lignes aériennes Canadien International ou de leur acquisition, ce qui pouvait mener à l'émergence d'un transporteur national dominant, le gouvernement a pris des mesures précises pour protéger l'intérêt public.