28. Notes that SMEs are being confronted with increasingly stringent requirements, including personal guarantees, in order to obtain financing from credit institutions; notes that increased interest rates might lead to an increase in non-price terms and conditions, including personal guarantees; considers, therefore, that the legislation required to regulate the financial industry must explicitly protect and stimulate effective lending to the real economy, in particular to SMEs;
28. souligne que les PME doivent satisfaire des exigences de plus en plus strictes, et notamment offrir des garanties personnelles, pour obtenir un financement auprès d'établissements de crédit; note qu'une hausse des taux d'intérêt pourrait entraîner un durcissement des modalités et des conditions non tarifaires, y compris des garanties personnelles; estime dès lors que la législation nécessaire pour réglementer le secteur financier doit expressément protéger et stimuler les prêts effectifs à l'économie réelle, et notamment aux PME;