Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gum compound
Pure gum mix
Pure gum mixture
Pure gum stock
Pure stock
Stocking mixture
Stocking mixture within unproven stocking
Unloaded rubber mix
Unloaded rubber mixture

Traduction de «Stocking mixture within unproven stocking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stocking mixture [ stocking mixture within unproven stocking ]

estimation du pourcentage de terrains boisés et non boisés


gum compound [ pure gum mix | pure stock | unloaded rubber mix | pure gum mixture | pure gum stock | unloaded rubber mixture ]

mélange pure gomme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An integrated Nordic-Baltic market for trading, clearing and settlement of securities was created by the merger of the Stockholm and Helsinki stock exchanges, with the merged entity maintaining a strategic co-operation with the Copenhagen, Oslo and Iceland stock exchanges within NOREX.

Un marché nordique-balte intégré de négociation, de compensation et de règlement des valeurs mobilières a été créé par la fusion des bourses de Stockholm et d'Helsinki, la nouvelle entité maintenant une coopération stratégique avec les bourses de Copenhague, d'Oslo et d'Islande dans le cadre de NOREX.


(22) Where, after May 6, 1974, there has been an amalgamation (within the meaning assigned by section 87 of the amended Act) of two or more corporations (each of which is in this subsection referred to as a “predecessor corporation”) to form one corporate entity (in this subsection referred to as the “new corporation”) and a taxpayer has acquired an option to acquire capital property that was shares of the capital stock of the new corporation (in this subsection referred to as the “new option”) as sole consideration for the dispositio ...[+++]

(22) Lorsque, après le 6 mai 1974, il y a eu une fusion (au sens de l’article 87 de la loi modifiée) de plusieurs sociétés (dont chacune est appelée « société remplacée » au présent paragraphe) destinée à former une société (appelée « nouvelle société » au présent paragraphe) et qu’un contribuable a acquis une option d’acquisition sur des immobilisations consistant en actions du capital-actions de la nouvelle société (appelée « nouvelle option » au présent paragraphe), comme unique contrepartie de la disposition, lors de la fusion, d’une option d’acquisition sur des actions du capital-actions d’une société remplacée (appelée « ancienne o ...[+++]


(22) Where, after May 6, 1974, there has been an amalgamation (within the meaning assigned by section 87 of the amended Act) of two or more corporations (each of which is in this subsection referred to as a “predecessor corporation”) to form one corporate entity (in this subsection referred to as the “new corporation”) and a taxpayer has acquired an option to acquire capital property that was shares of the capital stock of the new corporation (in this subsection referred to as the “new option”) as sole consideration for the dispositio ...[+++]

(22) Lorsque, après le 6 mai 1974, il y a eu une fusion (au sens de l’article 87 de la loi modifiée) de plusieurs sociétés (dont chacune est appelée « société remplacée » au présent paragraphe) destinée à former une société (appelée « nouvelle société » au présent paragraphe) et qu’un contribuable a acquis une option d’acquisition sur des immobilisations consistant en actions du capital-actions de la nouvelle société (appelée « nouvelle option » au présent paragraphe), comme unique contrepartie de la disposition, lors de la fusion, d’une option d’acquisition sur des actions du capital-actions d’une société remplacée (appelée « ancienne o ...[+++]


(3.4) In determining whether a person is a specified shareholder of a corporation for the purposes of the definition “qualified person” in subsection (1), subparagraph (3.1)(b)(i) and paragraph (3.2)(h) as it applies for the purpose of subparagraph (3.1)(b)(iii), the reference to “not less than 10% of the issued shares of any class of the capital stock of the corporation” in the definition “specified shareholder” in subsection 248(1) is to be read as “not less than 10% of the issued shares of any class of the capital stock of the corporation, other than shares of a specified class (within ...[+++]

(3.4) Pour déterminer si une personne est un actionnaire déterminé d’une société pour l’application de la définition de « personne admissible » au paragraphe (1), du sous-alinéa (3.1)b)(i) et de l’alinéa (3.2)h) dans la mesure où il s’applique au sous-alinéa (3.1)b)(iii), le passage « au moins 10 % des actions émises d’une catégorie donnée du capital-actions de la société ou de toute autre société qui est liée à celle-ci » à la définition de « actionnaire déterminé » au paragraphe 248(1) est remplacé par « au moins 10 % des actions émises d’une catégorie donnée du capital-actions de la société, sauf des actions d’une catégorie exclue a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The important thing for certification, from a stock-status viewpoint, is that the limits of the stock are established and recognized and that there is a responsive management program set up around it to respond and do the right thing, and to keep the key measures like exploitation and biomass within certain ranges.

Ce qui est important, selon l'état actuel des stocks, c'est que les limites soient établies et reconnues et qu'un programme de gestion soit mis en place en conséquence afin de conserver l'exploitation et la biomasse à certains niveaux.


Given the decreasing survival of Baltic salmon juveniles at sea and the poor status of some of the river stocks, which are subject to mixed stock fishing within the main basin, the TAC in the main basin has been reduced by 15%.

En raison de la baisse du taux de survie en mer des juvéniles de saumon de la Baltique et du piètre état de certains stocks de rivière faisant l’objet d’une pêche non sélective dans le bassin principal, le TAC a été réduit de 15 % pour ce dernier.


2. Each Member State concerned shall also draw up and submit to the Commission a summary of the specific stocks located within its territory and owned by other Member States or CSEs, showing the stocks existing on the last day of each calendar month and broken down into the product categories identified pursuant to Article 9(4).

2. Chaque État membre concerné établit et communique également à la Commission un relevé des stocks spécifiques situés sur son territoire et appartenant à d’autres États membres ou ECS, tels qu’ils existent le dernier jour de chaque mois civil, par catégorie de produits recensée en vertu de l’article 9, paragraphe 4.


2. Where there is reason to implement the emergency procedures provided for in Article 20, Member States shall prohibit, and refrain from taking, any measure hindering the transfer, use or release of emergency stocks or specific stocks held within their territory on behalf of another Member State.

2. Lorsqu’il y a lieu de mettre en œuvre les procédures d’urgence prévues à l’article 20, les États membres interdisent, et s’abstiennent de prendre, toute mesure faisant obstacle au transfert, à l’utilisation ou à la mise en circulation de stocks de sécurité ou de stocks spécifiques détenus sur leur territoire pour le compte d’un autre État membre.


other economic operators which have surplus stocks or available stockholding capacity outside of the territory of the Member State on whose account the stocks are held within the Community, provided that such delegation has been authorised in advance both by the Member State on whose account such stocks are held and by all Member States within whose territories the stocks will be held; and/or

d’autres opérateurs économiques disposant de stocks excédentaires ou de capacités de stockages disponibles en dehors du territoire de l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus dans la Communauté, à condition que les délégations en question aient été autorisées au préalable tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels ces stocks seront maintenus; et/ou


Together with the statistical summary, each Member State shall send a report to the Commission concerning the stocks maintained within its own territory for the benefit of another Member State, as well as the stocks held in other Member States for its own benefit.

Avec le relevé statistique, chaque État membre transmet à la Commission un rapport sur les stocks entreposés sur son propre territoire pour le compte d'un autre État membre ainsi que sur les stocks entreposés dans d'autres États membres pour son compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stocking mixture within unproven stocking' ->

Date index: 2021-09-06
w