E. having regard to the European Union's commitment to and interest in developing the international law of the sea, contained principally in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and the Agreement applying the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea for the conservation and management of fish stocks moving within and beyond the exclusive economic zones - straddling stocks and highly migratory fish stocks - known as the New York Agreement, adopted on 4 August 1995,
E. compte tenu de l'engagement et de l'intérêt de l'Union à développer le droit international de la mer, résumé principalement dans la Convention des Nations unies, du 10 décembre 1982, sur le droit de la mer, et dans l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer relatives à la conservation et la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives et des stocks de poissons grands migrateurs, dit "Accord de New York”, qui a été adopté le 4 août 1995,