Given the strategic value of creating the trans-European network, it would appear crucial that funding for these requirements should be guaranteed straight away, if possible even prior to the definition of the 2007-2013 Financial Perspective, in order to prevent unbearable frustrations for the Union and Member States in coming years.
Étant donné la valeur stratégique de la création d’un réseau transeuropéen, il est crucial que le financement de ces besoins soit garanti directement, et dans la mesure du possible avant même la définition des perspectives financières 2007-2013, afin d’éviter toute frustration insupportable pour l’Union et les États membres au cours des années à venir.