The Commission nevertheless took into account that at the time when the cartel was operating the industry was going through a period of crisis linked to the general crisis in the European steel industry and, in particular, had also been suffering from a structural decline in demand and the associated problems of excess capacity.
La Commission a cependant tenu compte du fait qu'à l'époque où l'entente était pratiquée, le secteur traversait une crise liée à la crise générale de la sidérurgie européenne et avait lui aussi connu, en particulier, un déclin structurel de la demande et des problèmes de surcapacité qui en résultaient.