It therefore proposes to the European Council to confirm
the mandate of the Group until the Essen European Council in December 1994, and to instruct it in particular to : - complete the assessment of priority projects, - facilitate the work of project seminars convened by the Commission, gathering the EIB and, as appropriate, interested public and private parties; assis
t the Commission in finding appropriate means to overcome pro
blems identified, - study problems ...[+++] arising from the regulatory framework, - assessing, together with EIB appropriate forms of financial engineering encouraging private participation, - contribute to the assessment of financial needs and instruments, - study further the extension of the TEN's to neighbouring countries, in particular to Central and Eastern Europe and the Mediterranean Basin.
I
l propose donc au Conseil européen de con
firmer le mandat du groupe jusqu'au Conseil européen de Essen, en décembre 1994, et de le charger en particulier des tâches suivantes : - achever l'appréciation des projets prioritaires, - faciliter le travail des ateliers organisés par la Commission, en invitant la BEI et, le cas échéant, des tiers publics et privés intéressés; aider la Commission à trouver les moyens approprié
s pour résoudre les problèmes détectés, - étudier ...[+++] les problèmes résultant du cadre réglementaire, - évaluer, conjointement avec la BEI, les formes d'ingénierie financière appropriées en encourageant la participation privée, - contribuer à l'évaluation des besoins et instruments financiers, - poursuivre l'étude de l'extension des réseaux transeuropéens aux pays voisins, en particulier à ceux d'Europe centrale et orientale et du bassin méditerranéen.