The programme identifies the following priorities: 1) Improvement of facilities for cross-frontier cooperation (9.9% of the total allocation fo
r the programme) 2) Spatial planning, environment and rural development (17.7%) 3) Business promotion, vocational training and transport (35.9%) 4) RD, telecommunications (10%) 5) Health and eduction, culture (24.6%) 6) Technical assistance (1.9%) The programme builds on the experience gained with INTERREG I and is based on cross-frontier facilities which were established back in the 70s, e.g.
...[+++]the German, French and Swiss Government Commission and the upper Rhine conference. L
e programme comprend les axes prioritaires suivants : 1) Amélioration des équipements de la coopération transfrontalière (9,9% de la dotation globale du programme) 2) Aménagement du territoire, environnement et développement rural (17,7%) 3) Développement économique, formation professionnelle et transports (35,9%) 4) RDT, télécommunications (10%) 5) Santé et éducation, culture (24,6%) 6) Assistance technique (1,9%) Le programme est fondé sur l'acquis d'Interreg I et s'appuie sur des institutions transfrontalières qui ont été créées dès les années 70, telles que, par exemple, la Commission intergouvernementale germano-franco-suisse et la Conférence du Rhin s
...[+++]upérieur.