Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aircraft identification subfield
Associated resource subfield
Comm-A capability subfield
Interrogator identifier subfield
Sub-subfield
Subfield
Subfield code

Vertaling van "Subfield " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE










interrogator identifier subfield

sous-champ identificateur de l'interrogateur


associated resource subfield

sous-zone de ressources associées


Comm-A capability subfield

sous-champ possibilités Comm-A


aircraft identification subfield

sous-champ identification d'aéronef
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The delimited information may be items within a field or subfield, fields within a logical record, or multiple occurrences of subfields.

Ces codes peuvent servir à délimiter les éléments d'information figurant dans une zone ou dans une sous-zone, les zones elles-mêmes ou les multiples occurrences des sous-zones.


The ‘US’ character shall separate individual information items within a field or subfield. This is a signal that the next information item is a piece of data for that field or subfield.

Le séparateur US sépare des éléments d'information à l'intérieur d'une zone ou d'une sous-zone; il signale que l'élément d'information suivant appartient à cette zone ou sous-zone.


Each of the remaining subfields is associated with one record within the file, and the sequence of subfields corresponds to the sequence of records.

Chacune des sous-zones restantes est associée à un enregistrement du fichier, et l'ordre des sous-zones correspond à l'ordre des enregistrements.


When data are missing or unavailable for information items, subfields, or fields, there must be one separator character less than the number of data items, subfields, or fields required.

Lorsque des données sont manquantes ou indisponibles pour un élément d'information, une sous-zone ou une zone d'enregistrement logique, il doit y avoir un séparateur de moins que le nombre d'éléments d'information, de sous-zones ou de zones requis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ‘US’ character shall separate individual information items within a field or subfield. This is a signal that the next information item is a piece of data for that field or subfield.

Le séparateur US sépare des éléments d'information à l'intérieur d'une zone ou d'une sous-zone; il signale que l'élément d'information suivant appartient à cette zone ou sous-zone.


Each of the remaining subfields is associated with one record within the file, and the sequence of subfields corresponds to the sequence of records.

Chacune des sous-zones restantes est associée à un enregistrement du fichier, et l'ordre des sous-zones correspond à l'ordre des enregistrements.


When data are missing or unavailable for information items, subfields, or fields, there must be one separator character less than the number of data items, subfields, or fields required.

Lorsque des données sont manquantes ou indisponibles pour un élément d'information, une sous-zone ou une zone d'enregistrement logique, il doit y avoir un séparateur de moins que le nombre d'éléments d'information, de sous-zones ou de zones requis.


The delimited information may be items within a field or subfield, fields within a logical record, or multiple occurrences of subfields.

Ces codes peuvent servir à délimiter les éléments d'information figurant dans une zone ou dans une sous-zone, les zones elles-mêmes ou les multiples occurrences des sous-zones.


Appropriate ASCII separation characters are used between each record and the fields and subfields within the records.

Chaque enregistrement est séparé du suivant par un séparateur ASCII approprié.


Appropriate ASCII separation characters are used between each record and the fields and subfields within the records.

Chaque enregistrement est séparé du suivant par un séparateur ASCII approprié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Subfield' ->

Date index: 2021-01-08
w