Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Night work and work on Sundays or public holidays
Organisation of work
Organization of work
Pay for Sunday work
Sunday premium
Sunday work
Sunday work premium
Sunday working
Time allocation
Time worked
Working on public holidays
Working time

Traduction de «Sunday working » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sunday working [ working on public holidays ]

travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]


Sunday premium [ Sunday work premium ]

prime du dimanche






pay for Sunday work

rémunération du travail le dimanche






night work and work on Sundays or public holidays

travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]


organisation of work [ organization of work ]

organisation du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Gohm case, where the woman was prepared to work Sunday straight time in order to get her Saturday off and the union said “No, Sunday work is double time and we won't let her work for straight time because that's a violation of the collective agreement”, the union was looking after the cost as it pertained to its members.

Dans l'affaire Gohm, la dame était disposée à travailler le dimanche au taux horaire ordinaire pour avoir congé le samedi; le syndicat a dit: «non, le travail du dimanche est rémunéré à taux horaire double, et nous ne lui permettons pas de travailler contre une rémunération au taux horaire ordinaire parce que cela violerait les conventions collectives».


10. Considers the sector to be characterised by considerable flexibility, with fixed-term contracts and the use of temporary agency workers; considers also that this sector tends to require workers to work on Sundays and public holidays, including evening and night work, which could have a negative impact on workers’ health and work-life balance; notes the importance of promoting a healthy work-life balance, and consequently calls on Member States to adjust their policies in relation to working on Sundays and public holidays in the ...[+++]

10. note que le secteur se caractérise par une grande flexibilité, ainsi que par le recours à des contrats à durée déterminée et à des intérimaires; estime également que les employés, dans ce secteur, sont souvent contraints à travailler le dimanche et les jours fériés, y compris le soir et la nuit, ce qui comporte des répercussions négatives sur leur santé et l'équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée; indique qu'il importe d'encourager un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée et invite par conséquent les États membres à adapter leurs politiques concernant le travail dominical et pendant les jours f ...[+++]


17. Notes the proliferation of non-standard forms of employment (temporary work, seasonal work, Sunday work, part-time work, teleworking), which require a more targeted and specific approach to worker protection;

17. note la prolifération de formes d'emploi atypiques (travail temporaire, saisonnier, dominical, à mi-temps, télétravail), qui requièrent une approche spécifique et plus ciblée de la protection des travailleurs;


17. Notes the proliferation of non-standard forms of employment (temporary work, seasonal work, Sunday work, part-time work, teleworking), which require a more targeted and specific approach to worker protection;

17. note la prolifération de formes d'emploi atypiques (travail temporaire, saisonnier, dominical, à mi-temps, télétravail), qui requièrent une approche spécifique et plus ciblée de la protection des travailleurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
91. Takes the view that there is an urgent need for a conclusive scientific review of the effects of Sunday working on workers' health; considers that the Commission should order a neutral study in the near future to review all the existing results and come to a conclusive scientific finding;

91. est d'avis qu'une étude scientifique solide des effets du travail dominical sur la santé des travailleurs s'impose d'urgence; estime que la Commission devrait commander sans délai une étude impartiale analysant tous les résultats actuels pour en tirer des conclusions scientifiquement solides;


92. Takes the view that there is an urgent need for a conclusive scientific review of the effects of Sunday working on workers’ health; considers that the Commission should order a neutral study in the near future to review all the existing results and come to a conclusive scientific finding;

92. est d'avis qu'une étude scientifique solide des effets du travail dominical sur la santé des travailleurs s'impose d'urgence; estime que la Commission devrait commander sans délai une étude impartiale analysant tous les résultats actuels pour en tirer des conclusions scientifiquement solides;


The second amendment would have the bill coming into force on a Sunday. This would align the implementation date of the bill with the employment insurance calendar, which works in two week increments starting on a Sunday.

Le deuxième amendement prévoit que le projet de loi entre en vigueur un dimanche, ce qui l'alignerait sur le calendrier de l'assurance-emploi qui est basé sur des périodes de deux semaines débutant le dimanche.


It was Madam Roberts who pointed out that when Sunday shopping was raised, people said, well, don't worry, if people don't want to work on Sunday, they won't have to” I've never seen a single mother who was ever given that option, and I know many kids in my community who spend their Sundays without their parents because they are working on Sundays.

C'est Mme Roberts qui a mentionné, au moment où la question du magasinage du dimanche a été soulevée, que certains disaient qu'il ne fallait pas s'en faire, et que quiconque ne voulait pas travailler le dimanche n'aurait pas à le faire. Je n'ai jamais vu une seule mère de famille qui ait eu ce choix, et je connais beaucoup d'enfants dans notre communauté qui doivent passer la journée du dimanche sans leurs parents parce que ceux-ci travaillent.


This core of rules concerns the following matters: (i) maximum daily and weekly hours of work, rest periods, work on Sundays and night work; (ii) minimum paid holidays; (iii) minimum rates of pay, including overtime rates and allowances but excluding benefits provided for by private occupational schemes; (iv) the conditions of hiring out of workers, in particular the supply of workers by temporary employment businesses; (v) health, safety and hygiene at work; (vi) protective measures with regard to the working conditions of pregn ...[+++]

Ce noyau de règles concerne les matières suivantes : (i) la durée maximale journalière et hebdomadaire du travail, les périodes de repos, le travail du dimanche et le travail de nuit; (ii) la durée minimale des congés payés; (iii) les taux de salaire minimum, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires et les compléments de salaire, mais à l'exclusion des prestations versées par les régimes professionels privés; iv) les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des agences de travail temporaire; (v) la santé, la sécurité et l'hygiène du travail; (vi) les mesures protectrices applicables aux conditio ...[+++]


In a statement attached to the minutes, the point would be made that it is up to each Member State to decide whether and how Sundays would be made part of the weekly rest period. b) Derogations from the Directive's provisions Whereas the April compromise made provision for derogations (provided, in certain cases, that equivalent protection was granted to the workers concerned) from the Directive's provisions in respect of the daily rest period, the break time, the weekly rest period, the maximum weekly working time and night work, the ...[+++]

Dans une déclaration au procès-verbal, il serait précisé qu'il appartient à chaque Etat membre de décider si et dans quelle mesure le dimanche doit être compris dans le repos hebdomadaire. b) Dérogations aux dispositions de la directive Alors que le compromis d'avril prévoyait la possibilité de dérogation (à condition, pour certains cas, qu'une protection équivalente soit accordée aux travailleurs concernés) aux dispositions de la directive relatives au repos journalier, au temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail et au travail de nuit, la Présidence suggère à présent de réduire la possibilité de ...[+++]




D'autres ont cherché : sunday premium     sunday work     sunday work premium     sunday working     organisation of work     organization of work     pay for sunday work     time allocation     time worked     working on public holidays     working time     Sunday working     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sunday working' ->

Date index: 2022-07-01
w