Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Supplementary Appropriations Act 1994-95
Supplementary Capital Appropriations Act 1994-95

Vertaling van "Supplementary Capital Appropriations Act 1994-95 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Supplementary Capital Appropriations Act 1994-95(2)

Loi supplémentaire de 1994-95(2) portant affectation de crédits pour fins de dépenses en capital


Supplementary Appropriations Act 1994-95(2)

Loi supplémentaire de 1994-95(2) portant affectation de crédits


First Appropriation Act, 1994-95

Loi d'affectation No 1 pour l'exercice 1994-95
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.6 Sections 5 to 5.5 and Public Works and Government Services Vote 23d, Appropriation Act No. 4, 1994-95 apply in respect of any thing done by the Minister of Public Works and Government Services pursuant to section 16 of the Department of Public Works and Government Services Act and accordingly the power of that Minister to make expenditures out of the Consolidated Revenue Fund and spend revenues for a purpose mentioned in any of sections 5 to 5.5 includes a power to do so for those purposes mentioned in section 16 of that Act.

5.6 Les articles 5 à 5.5 et le crédit 23d (Travaux publics et Services gouvernementaux) de la Loi de crédits n 4 pour 1994-1995 s’appliquent dans les cas où le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux exerce une activité dans le cadre de l’article 16 de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, les dépenses étant alors imputables au fonds renouvelable correspondant à l’activité en cause.


She said: Honourable senators, the bill before you today, Appropriation Act No. 3, 2001-2002, provides for the release of the total of amounts set out in Supplementary Estimates (A) for 2001-2002 amounting to $6.95 billion.

— Honorables sénateurs, le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, la Loi de crédits no 3 pour 2001-2002, prévoit le déblocage du total des montants exposés dans le Budget supplémentaire des dépenses (A) pour 2001-2002, s'élevant à 6,95 milliards de dollars.


RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), the following papers, deposited with the Clerk of the House, were laid upon the Table: By Mr. Dingwall (Minister of Public Works and Government Services) Summary of amendment to the Capital Budget for 1994-95 of the Queens Quay West Land Corporation, pursuant to subsection 125(4) of the Financial Administration Act, Chapter F-11, Revised Statutes of Canada, 1985.

ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRES DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, les documents suivants, remis au Greffier de la Chambre, sont déposés sur le Bureau de la Chambre : Par M. Dingwall (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) Sommaire de la modification apportée au budget d'investissement de 1994-1995 de la Queens Quay West Land Corporation, conformément à l'article 125(4) de la Loi sur la gestion des finances publiques, chapitre F-11, Loi ...[+++]


Pursuant to Standing Order 32(1), the following papers, having been deposited with the Clerk of the House, were laid upon the Table: By Mr. Dupuy (Minister of Canadian Heritage) — Summaries of the Corporate Plan and of the Operating and Capital Budgets for 1994-95 to 1998-99 of the National Gallery of Canada including the Canadian Museum of Contemporary Photography, pursuant to subsection 125(4) of the Financial Administration Act, Chapter F–11, Revised Statutes of Canada, 1985.

Conformément à l’article 32(1) du Règlement, les documents suivants, remis au Greffier de la Chambre, sont déposés sur le Bureau de la Chambre : Par M. Dupuy (ministre du Patrimoine canadien) — Résumés du plan d’entreprise et des budgets de fonctionnement et d’immobilisations de 1994-1995 à 1998-1999 du Musée des beaux-arts du Canada y compris le Musée canadien de la photographie contemporaine, conformément à l’article 125(4) de la Loi sur la gestion des finances publiques, chapitre F–11, Lois révisées du Canada (1985).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Chapter No. 4. The Speaker also reported that he had presented to Her Honour the following Supply Bills, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which Her Honour was pleased to give in Her Majesty’s name, the Royal Assent: Bill C–19, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1994 (Appropriation Act No. 3, 1993-94) — Chapter No. 5; and Bill C–20, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1995 (Appropriation A ...[+++]

Chapitre n 4. Le Président fait aussi connaître qu’il a présenté à son Honneur les projets de loi des subsides suivants, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquels son Honneur a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale : Projet de loi C–19, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l’administration publique fédérale pendant l’exercice se terminant le 31 mars 1994 (Loi de crédits n 3 pour 1993-1994) — Chapitre n 5; et Projet de loi C–20, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l’administration publique fédérale pendant l’exercice se terminant le 31 mars 1995 (Loi de crédits ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Supplementary Capital Appropriations Act 1994-95' ->

Date index: 2022-07-05
w