4. Recalls the need to respect fully the right of governments to preserve their capacity to regulate their economy and their obligations as regards the supply of essential services, particularly public services such as health, education, culture, communications, and water and energy supply;
4. rappelle la nécessité de respecter pleinement le droit des gouvernements à préserver leur capacité de réglementer leur économie et leurs obligations quant à la fourniture des services de base, en particulier les services publics tels ceux de la santé, de l'éducation, de la culture, des communications, de l'approvisionnement en eau et en énergie;