So we are opposed to this clause that, once again, puts forward the idea of record suspension and imposes the related vocabulary and language, which takes us away from— Excuse me, Ms. Borg— On a point of order, Mr. Chair, in that clause 109 has been passed, which defines a record suspension, and that clause 110 is simply seeking to include the word “record suspension” now, to refer back to that, I don't see that this can be debated, as to whether it should still be called a record suspension or not.
On s'oppose donc à cet article qui, encore une fois, avance l'idée de suspension de casier et impose le vocabulaire et le langage qui y sont rattachés, ce qui nous éloigne de. Excusez-moi, madame Borg.