The ‘daily working period’ commences at the time when the driver switches on the tachograph following a weekly or daily rest period, or, if the daily rest is divided into separate periods, following a rest period of at least nine hours’ duration.
La «période de travail journalière» débute au moment où, après une période de repos hebdomadaire ou journalier, le conducteur active le tachygraphe ou, en cas de fractionnement du repos journalier, à la suite d’une période de repos dont la durée n’est pas inférieure à neuf heures.