Paul Harold Macklin moved, That Bill C-32, in Clause 4, be amended by replacing lines 34 to 38 on page 2 with the following: if the interception is reasonably necessary for (i) managing the quality of service of the computer system as it relates to performance factors such as the responsiveness and capacity of the system as well as the integrity and availability of the system and data; or (ii) protecting the computer system against any act that would be an offence under subsection 342.1 (1) or 430 (1.1).
Article 4, Paul Harold Macklin propose, Que le projet de loi C-32, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 29 à 33, page 2, de ce qui suit : passent par lui, si l'interception est raisonnablement nécessaire : (i) soit pour la gestion de la qualité du service de l'ordinateur en ce qui concerne les facteurs de qualité tels que la réactivité et la capacité de l'ordinateur ainsi que l'intégrité et la disponibilité de celui-ci et des données, (ii) soit pour la protection de l'ordinateur contre tout acte qui constituerait une infraction aux paragraphes 342.1(1) ou 430(1.1).