Mr. Feeley: The idea is that and what had been considered at some of the external panel meetings, and I am not sure what they are considering in the two that have been implemented by the health protection branch is that if you are given a hypothetical situation with a maximum increase in IGF-1 in milk, and if you state that 100 per cent of that IGF-1 is actually absorbed from the GI tract and gets into the systemic circulation of a human and can potentially cause growth-promoting effects because this hormone is being produced continually in a human what is the contribution to that daily supply?
M. Feeley: L'idée est que et c'est ce qui a été examiné par certains des panels extérieurs et je ne sais pas sur quoi se penchent les deux qui ont été créés par la Direction générale de la protection de la santé si vous avez une situation hypothétique d'accroissement maximal du FCI-1 dans le lait, et si vous postulez que 100 p. 100 du FCI-1 est absorbé dans l'appareil gastro- intestinal et entre dans le système circulatoire d'un être humain et peut y déclencher une activation de la croissance car cette hormone est produite continuellement chez l'homme quelle est la contribution à cette production quotidienne?