8. Interprets the Portuguese Presidency’s unwillingness to include the Charter of Fundamental Rights on the agenda of the European Council of Feira as a tacit admission that there are no problems as regards the definition or implementation of Fundamental Rights in the European Union which cannot be resolved by the individual Member States within the framework of their constitutions and the Convention for the protection of Human Rights and Fundamental Freedoms by which all parties, including the EU, are bound;
8. voit, dans le fait que la Présidence portugaise ne soit, a priori, pas disposée à soumettre la Charte des Droits fondamentaux au débat lors du Conseil européen de Feira, une reconnaissance de ce qu’il n’existe pas de problèmes relatifs à la définition ou à l’application des droits fondamentaux dans l’Union européenne qui ne puissent être résolus par les différents États membres dans le cadre de leur constitution et de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à laquelle ils sont tous liés, de même que l’Union européenne elle-même;