(3) Where a person to whom subsection (1) applie
s or any member has taken part in any matter and has died or for any reason is unable or unwilling to take
part in the disposition of the
matter, the remaining members, if any, who took
part in the
matter may, with the authorization of the Chairperson, make the disposition notwithstanding that the quorum of members required to dispose of the
matter was lost as a result, and the remain
...[+++]ing members where so authorized shall, for that purpose, be deemed to constitute a quorum.(3) En cas d’empêchement, de décès ou de refus de la personne visée au paragraphe (1) ou de tout membre ayant eu à connaître d’une affaire, les autres membres qui y ont participé peuvent, avec l’autorisation du président, la mener à terme; par dérogation à toute autre disposition, ils constituent le quorum à cet égard.